2005年7月
比来,又读到某报刊讥讽上海汉子若何善待妻子,若何勤于治家;而北方汉子又若何矢志事业,若何打拼全国,且赞誉颇有日本汉子"年夜丈夫"的气宇.诚然,对"海派男人是否小气,京派男人是否年夜气"这样的话题,我历来是不觉得然的;但美言有"日本汉子年夜丈夫"之言辞,则不禁令我想起不久前往日本的一些感应感染.
在日本的六天时刻里,陪同的导游兼翻译是八十年月去日本"打拼全国"的北京人,四十六\七岁,娶的是日本妻子.这六天时刻,从年夜坂到京都,从京都到长崎;又从长崎到福岗,再到左世保,舟车未停,鞍马不歇.联系饭馆用餐住宿,陪同景点参不美观\商铺购物等都是他一人.感伤其工作效率的同时,不由地也为其辛劳劳顿发生同情之心.因为是中国人,在他可贵的余暇里,我不时地和他聊上几句.谈及他在日本的工作时,他总吐露出一种无可何如的神气,感伤的话语中让我体味到,在日本向他这样拼命工作的汉子几乎就是一个整体,是一个"汉子的日本";而这样工作的目的倒不仅仅是为"钱",为"糊口",而是为体面,为汉子的体面.因为在日本,女子一旦成婚便不再工作,而是主持整个家庭的一应事物;汉子吗,则必需成天在外拼搏.如若汉子不外出或是早了点回家,那在家的妻子迎接你的即是一种不屑的目光.在她看来你这么"早"回家,不是被老板卷铺盖,就是与率领同事的关系没处好.因而此刻的日本汉子往往是深夜回家;即使工作顺心游移满志者,下班后也老是相邀前往酒店喝酒,喝了这家喝那家,直到深夜才打道回府.如斯才能在进家门后,博得妻子甜甜辉煌的笑脸,脉脉含情的眼神,嘘寒问暖的话语;博得妻子的齐眉举案,浴汤充溢,叠被宽衣.就是为这体面,我们这翻译和其他的日本汉子干得千辛万苦;也是为这体面,一些事业不顺的日本汉子不得已选择了"超脱",日本自杀率全球最高,年夜多是这些经不住"体面"的重压的汉子,还有一些则是学业不遂的男女学生.
在某些中国人看来,日本汉子确实有"风度",是"年夜丈夫";因为不要做家务事.然而他们的揣度难免难免太简陋轻率了!殊不知,不做家务事的日本汉子却要承受做着家务事的代表日本母系权力的妻子所彰显的传统习俗的重压.这是日本汉子的苦涩!
在日本各城市,白日你所看见的路人,年夜多都是女子,或推着婴儿车拽着小孩的年青少妇;或背着包从这家年夜卖场逛到那家小商铺的中年妇女.即使零落的几个汉子在你面前闪过,也是步履仓皇,倏的就没了身影.由此再会日本汉子的苦涩.
在日本,还有一件事令我感应颇深.不管是年夜都邑,仍是小城镇,我们叫做卫生间或洗手间的茅厕,挂出来的牌子要么叫做"化妆间",要么叫做"玉手洗".最初我们几个中国的汉子都望而止步,尽管经翻译确认,我们竟仍是举步不敢向前.因为那字面上的意思,明年夜白白的告诉你,那是女士们的专利.日本向中国借用了良多汉字作为专有名词,唯独就忘了借用表述男士的名词吗?否则.这是持久母系权力在日本的影响,是日本汉子在家庭甚至社会地位仍然低下的反映.否则,很难诠释.由此更见日本汉子的苦涩.
小我所感所见,发这么一通群情,一是为日本汉子抱冤.二是驳某些人之胡诌。上海汉子既能忙外,又能安内;而以"日本年夜丈夫"美化的所谓北方男人汉,当然有不少在外能干出一番事业的,但也不乏有那么一些在外既干不出一些成就,在内又死要体面的庸人懒汉了.